چه قدر سخته!

چه قدر سخته که عشق رو به روت باشه نتونی هم صداش باشی
چه قدر سخته که یک دنیا بهار باشی نتونی رها باشی
چه قدر سخته …؟!
چه قدر سخته که بارونی بشی هرشب نتونی آسمون باشی
چه قدر سخته که زندونی بمونی بی درو دیوار نتونی هم زبون باشی
چه قدر سخته …؟!
چه بدبخته قناری که بخونه اما رویاش حس بیرونه
چه بدبخته گلی که مونده تو گلدون غمش یک قطره بارونه
چه قدر سخته که چشمات رنگه غم باشه ولی ظاهر پر از خنده
چه قدر سخته که عشقت آسمون باشه ولی آسون بگن چنده
چه قدر سخته کلامت ساده پر پر شه نتونی ناجیِش باشی
چه قدر سخته که رفتن راه آخر شه نتونی راهیِش باشی
چه قدر سخته تو خونت عین مهمون شی بپوسی خسته ویروون شی
چه قدر سخته دلت پر باشه ساکت شی ولی تو سینه داغون شی
چه قدر سخته که یک دنیا صدا باشی ولی از صحنه ی خوندن جدا باشی
چه قدر سخته که نزدیک خدا باشی ولی غرق عذاب باشی

میخوام این شعر رو با زندگی خودم معنی کنم

واقعاً چقدر سخته همه چیز از عشقت داشته باشی شماره آدرس همه چی ولی نتونی باهاش ارتباط برقرار کنی
چه قدر سخته که زنده باشی ولی نتونی تکون بخوری! نتونی جایی بری. نتونی حرکت کنی!
چه قدر سخته که هر شبت رو با گریه سر کنی ولی گریتون خفه کنی کسی نبینتش!
چه قدر سخته با اینکه کلی راه برای بیرون رفتن هست ولی پا واسه رفتن به بیرون نداشته باشی
چه قدر بدبختم که بگم اصلاً بیرون رو دوست ندارم ولی دوست آرزوم این باشه که برم بیرون دور بزنم
چه بدبختم عین گل که تو گلدون ازش بهترین محافظت ها میشه تا خراب نشه آرزوی یه نم بارون داشته باشه و زیر بارون قدم بزنه
چه قدر سخته چشمام پر غم باشه ولی ظاهرم نشون نده
چه قدر سخته عشقت بهترین باشه واست ولی بهت بگن چی می خوای تا ولش کنی!
چه قدر سخته که همه ی حرفات باد هوا بشه نتونی جلوش رو بگیری تا به اونی که می خوای برسه و طرف واسه حرفات چیزی قائل نشه
چه قدر سخته جدایی از عشقت راه آخری باشه که می خواد
چه قدر سخته تو خونه همه باهات مثل غریبه ها باشن. شب و روز رو تو اتاقت سر کنی از اتاقای دیگه خونه خبری نداشته باشی و تو اتاق خودت با خاطرات بپوسی
چه قدر سخته کخ دل آدم از یکی پر باشه ولی نتونی بهش چیزی بگی که مبادا ازت ناراحت بشه همش رو بریزی تو سینت و یه غم بزرگ واست درست بشه!
چه قدر سخته می تونی حرف بزنی ولی به اونی که می خوای حرفت رو بگی دور باشی
چه قدر سخته که هر روز و هر شب خدا رو صدا بزنی ولی همش غرق عذاب باشی

واقعاً شما جای من بودین اینو چه جوری معنی می کردین؟ نظرتون رو بگین!

Be the first to like.
این مطلب را به اشتراک بگذارید:
balatarin cloob viwio Donbaleh Twitter Facebook Google Buzz Google Bookmarks Digg yahoo Technorati delicious
اردلان فرزین جمعه آبان ۲۱, ۱۳۸۹ ۸ نظر
درج ديدگاه
خروجی مطالب
خروجی نظرها

دریافت اخبار با ایمیل:
براي عضويت در خبرنامه و دريافت اخرين اخبار ايميل خود را وارد كنيد...

Ardalan Farzin